« Назад ИСТОРИЯ – от основного древнего корня *weid- «ведать, видеть». Во второй части этого слова есть еще и дополнительный (суффиксальный) корень, вероятно, *wer- «воспринимать органами чувств, созерцать» — тот же, что в греческих словах теория, театр. Ученые-этимологи признают и описывают в этом слове только первый корень *weid-, от которого произошли такие слова как русские видеть, ведать, вещий, свидетель, сведения; в древнегреческом εἴδω /eídō/ «ведать, знать», ἱστορέω /historéō/ «спрашавть, дознаваться», ἱστορία /historja/ «обучение или узнавание путем допроса»; в английском – history, во французком – estoire; в санскрите – वेत्तृ /vettr/ «тот, кто узнает на своем опыте и свидетельствует; молодожен», वेत्तृत्व /vettRtva/ «знание». В.С. |
История, этимология, происхождение языка / Вавилон :: lingvo.info
- Языковые семьи
«Как языки связаны» - Классификация, типология языков
«Что это за зверь?» - История, этимология, происхождение языка
«Как рождаются слова»
Этимология изучает историю слов, их происхождение, изменение форм и значений слова с течением времени. В языках с богатой историей письменности этимологи используют тексты, чтобы понять, как слова использовались в различные предшествующие периоды, а также чтобы установить, когда слова вошли в данный язык. Этимологи также используют данные сравнительно-исторического языкознания для получения сведений о языках в случае отсутствия прямых данных.
Откуда появляются новые слова?
Новые слова приходят в язык тремя основными способами: заимствованием, словообразованием и использованием звукового символизма.
Заимствования
Заимствование — это появление новых слов из других языков. Слова, заимствованные из другого языка, так и называются — заимствования. Это явление широко распространено: более половины всех английских слов были заимствованы из французского или латинского языков, а заимствования из китайского языка составляют большую часть японского, корейского и вьетнамского языков.
Заимствованные слова обычно приспосабливаются к фонетической и графической системе заимствующего языка. Слова английского происхождения в японском часто с трудом можно распознать. Например, バレーボール (borēboru) происходит от английского volleyball и означает «волейбол», но v и l были заменены на b и r, потому что похожих согласных в японском языке нет, а гласная была добавлена в конце слова, так как японские слова не могут заканчиваться на согласную, за исключением n. Эти изменения непреднамеренны: borēboru — это то, что получается естественным образом, когда японцы пытаются произнести волейбол в соответствии с правилами произношения своего родного языка.
Заимствованное слово может иметь значение, отличающееся от того, которое было в языке-источнике: русское слово {портфель} образовано из французского portefeuille, что в языке-источнике значит “кошелек”. Псевдоанглицизмы распространены во многих языках: Handy значит “мобильный телефон” в немецком, что мало связано со значением слова handy в английском («доступный, подручный, удобный»).
Слова также могут заимствоваться и повторно: это значит, что слово может путешествовать туда и обратно между языками. Например, французское слово cinéma было заимствовано из греческого κίνημα kínima, что значит “движение”, позднее греки, в свою очередь, заимствовали это же слово из французского в виде σινεμά sinemá со значением «кино».
Словообразование
В языках есть много разных способов создания новых слов. Один из них — деривация, то есть процесс создания одного слова из другого, уже существующего. Другой способ — это образование сложных слов путем соединения нескольких слов.
Другой способ — это создание аббревиатур («ООН» — «Организация объединенных наций», «вуз» — «высшее учебное заведение»), а также отсечение части слова («поп» из «популярная музыка», «радио» из «радиофония») и создание слов-гибридов путем объединения двух (напр. , англ. «brunch» = «breakfast» + «lunch» ).
Вы можете прочитать больше о словообразовании в разделе морфология.
Звуковой символизм
Такие слова, как «чпок» или «бултых», являются звукоподражательными. Это явление называется ономатопея (звукоподражание, идеофон).
Как слова эволюционируют?
Все, что касается языка, развивается: произношение, грамматика и слова. Новые слова появляются, старые — исчезают, существующие слова меняются.
Узнать историю слов довольно просто, если существуют древние памятники письменности, но когда их нет, сравнительно-исторический метод позволяет лингвистам реконструировать древние языки путем сравнения их потомков. Одной из главных особенностей языковой эволюции является регулярная замена звуков: изменения в произношении влияют не на случайные слова, а на язык в целом. В качестве примера можно привести звук Г, существовавший в языке-предке современных славянских языков. Он сохранился во многих языках, но в некоторых из них, например, в чешском и словацком, он постепенно изменился в Х: в русском и словенском языках произносится слово «гора» gora с «Г», а в чешском и словацком — hora с «Х». Фонетические изменения не всегда такие простые; иногда звук меняется только в особом контексте, например, в конце слова, перед гласным звуком и так далее, но это общий принцип, который используют лингвисты для сравнения языков и реконструкции их предка — языка-основы.
Тысячи лет эволюции могут изменить слова до неузнаваемости: праиндоевропейское слово *ḱm̥tóm (звездочкой, или астериксом, * лингвисты обозначают реконструированное слово, которое никогда не было зафиксировано в каком-либо реальном тексте), что значит “сто”, превратилось в совершенно непохожее слово šimtas в литовском, sto в славянских языках, в cent во французском, صد sad в персидском и в εκατό ekató в греческом.
Реконструкцию языков осложняют заимствования, а также то, что значения слов с течением времени меняются: анл. {decimate} сейчас значит «уничтожить почти полностью», а первоначально значило «убить одного из десяти», французское слово travail — “работа” образовано из латинского tripalium — «инструмент пытки».
History Word Происхождение слова: что такое история и откуда взялся термин
Американский изобретатель Генри Форд однажды сказал, что история — это «более или менее чепуха». Другие характеризовали историю иначе: как сущность бесчисленных биографий, как картину человеческих преступлений и несчастий, как не что иное, как условную басню, как нечто, что должно повториться.
Трудно дать определение такой монументальной вещи, не пытаясь разобраться с противоречиями между фактом и вымыслом, а также тем, что было включено, а что нет. Так что вполне уместно, что эти противоречия связаны с историей самого слова.
Если коротко, то термин история произошел от древнегреческого глагола, означающего «знать», — говорит Филип Даркин из Оксфордского словаря английского языка. Греческое слово historia первоначально означало исследование, акт поиска знания, а также знание, являющееся результатом исследования. А оттуда — короткий переход к рассказам о событиях, которые человек может составить из расспросов — то, что мы могли бы назвать историями.
Слова история и история имеют много общих черт, и в предыдущие эпохи совпадения между ними были гораздо более запутанными, чем сегодня. «Эта работа над различием, — говорит Даркин, — заняла века и века». Сегодня мы можем думать о разделительной линии как о границе между фактом и вымыслом. Истории — это причудливые сказки, сотканные на ночь, сюжеты мелодраматических мыльных опер. Это слово можно использовать даже для описания откровенной лжи. Истории, с другой стороны, представляют собой записи событий. Это слово относится ко всему времени, предшествующему этому самому моменту, и ко всему, что действительно произошло до сих пор.
Различие, конечно, еще более запутанное. Многие истории — например, история жизни человека или «правдивая история», на которой основан менее правдивый фильм, — должны быть основаны на фактах. И многие истории так или иначе не поддаются простой категоризации. Представьте, что кто-то рассказывает свою версию истории. Для них этот отчет может быть таким же верным, как и любое замечание о месте рождения президента. Для кого-то другого эта версия может быть столь же неверной, как и представление о том, что аисты рожают детей. Тем не менее слово отлично выдерживает это ударение, потому что термин 9История 0007 описывает такое разное количество правды и вымысла.
По мере того, как лингвистическое разделение развивалось со времен Средневековья, мы стали ожидать большего от истории — чтобы она была свободна от недостатков точки зрения и избирательной памяти, которые так часто содержатся в историях. Но это не так, люди — несовершенные и иерархические существа, которыми они и являются, а история — это то, что создается, а не передается от какого-то всеведущего писца.
Вот почему феминистки, например, отвергли слово history и отстаивал понятие herstory в 1970-х годах, говорит Джейн Соломон из Dictionary.com, «чтобы указать на тот факт, что история в основном исходит из мужской точки зрения». «Его» в истории лингвистически не имеет ничего общего с местоимением, относящимся к лицу мужского пола. И некоторые критики указали на это еще в 1970-х годах, заявив, что изобретение herstory свидетельствует о невежестве в отношении происхождения этого слова. Но социолингвист Бен Циммер говорит, что есть доказательства того, что феминистки знали то же самое в то время. И что еще более важно, тот факт, что ссылка может звучать правдоподобно, все же может нам кое-что сказать.
Возьмем тот факт, что подобные игры со словом были сделаны людьми и в других маргинализированных группах: Когда джазовый музыкант Сун Ра пошутил, что «история — это только его история. Вы еще не слышали мою историю», — это утверждение может не иметь ничего общего с этимологией, но оно может многое рассказать о расе и о том, включена ли афроамериканская точка зрения в рассказы, передаваемые в учебниках. Вот почему, даже если происхождение слова «история» ясно, вопрос о том, кто решает, какая версия прошлого является верной, остается предметом споров спустя столетия после появления этого термина.
«Элемент повествования присутствовал всегда, — говорит Циммер. В некотором смысле апокрифическая история о том, как история стала описывать отчеты о прошлом, «играет на том, что все это время скрывалось в этом слове».
Исправление : Первоначальная версия этой истории неверно описывала происхождение слов «история» и «расследование». Они не имеют одного и того же корня.
Свяжитесь с нами по телефону по адресу [email protected].
История (этимология) — Citizendium
Основной артикул | Обсуждение | Статьи по теме [?] | Библиография [?] | Внешние ссылки [?] | Версия для цитирования [?] |
| |||||||||||||
На эту редактируемую развернутую основную статью распространяется заявление об отказе от ответственности .![]() [изменить введение] |
Слово история происходит от протоиндоевропейского *wid-tor- , от корня *weid- , «знать, видеть». Этот корень присутствует также в английском слове wit , в латинских словах vision и video , в санскритском слове veda , в славянском слове videti и vedati , а также в других. (Звездочка перед словом указывает на то, что это гипотетическая конструкция, а не засвидетельствованная форма.)
Древнегреческое слово ἱστορία , istoría означает «знание, полученное путем исследования, исследования». Именно в этом смысле он используется Аристотелем в его Περί Τά Ζωα Ιστορία , Peri Ta Zoa Istória или, в латинизированной форме, Historia Animalium . [1] Термин происходит от ἵστωρ , hístōr , что означает мудрец , свидетель или судья . Мы можем видеть ранние подтверждения ἵστωρ в гомеровских гимнах, Гераклите, клятве афинских эфебов и в беотийских надписях (в юридическом смысле, либо «судья», либо «свидетель», либо подобное). Спирант проблематичен и отсутствует в родственном греческом языке 9.0009 eídomai («появляться»). Форма historîn , «расспрашивать», является ионическим производным, которое сначала распространилось в классической Греции и, в конечном итоге, во всей эллинистической цивилизации.
В конце 16 века Фрэнсис Бэкон использовал этот термин в греческом смысле, когда говорил о «естественной истории». Для него historia — это «знание объектов, определяемых пространством и временем», такое знание, обеспечиваемое памятью (в то время как науку давал разум, а поэзию давала фантазия). Поскольку такое знание часто описывается в повествовательной или описательной форме, это слово стало означать запись событий, упорядоченных в хронологическом порядке. [1]
Слово вошло в английский язык в 1390 году со значением «связь происшествий, история». В среднеанглийском языке значение было «история» в целом. Ограничение значения «запись прошлых событий» в смысле Геродота возникло в конце 15 века. В немецком, французском и, действительно, в большинстве романских и германских языков это различие никогда не проводилось, и одно и то же слово используется для обозначения как «истории», так и «истории». Прилагательное исторический засвидетельствовано из 1561, а исторический с 1669 года. [2]
Историк в смысле «исследователь истории», однако, засвидетельствован с 1531 года, и во всех европейских языках содержательное «история» до сих пор используется для обозначения «то, что произошло среди людей» и «научное изучение того, что произошло». В немецком языке была предпринята попытка различить Histoire и Geschichte , но она не удалась. Одно решение, которое иногда используется в английском языке, состоит в том, чтобы написать слово «изучение истории» с заглавной буквы: История .